[한글 자막] Kung Fury (쿵 퓨리)

기타 자막 2015.05.29 18:13



강력한 쿵푸 전사 쿵-퓨리의 대서사시!


영화는 공식 사이트에서 $5 가격에 구입하실 수 있으며

YouTube 에서 무료 관람하실 수도 있습니다



공식 사이트에서 구입하실 수 있는 파일과 싱크가 맞으며

YouTube 영상과도 호환이 가능합니다


잘만들어진 쌈마이 영화는 언제봐도 즐겁네요

사실 자막이 필요없는 영화라고 생각하지만

더 많은 분들이 즐기시길 바라는 마음에서 제작해보았습니다

즐감하세요!


KUNG FURY Official Movie [HD].srt


설정

트랙백

댓글

[한글자막] The Interview (더 인터뷰) 블라인드 조치 관련

기타 자막 2015.01.01 17:49




자막을 올렸던 것이 저작권 관련 문제로 블라인드 처리 당했군요

딱히 한국에서 개봉도 하지 않은 영화라서 문제가 없을 듯 했는데 흠...


어쨌든 티스토리 블로그에 재업로드는 어려울 것 같습니다


자막 배포는 > 링크 < 를 참고해주세요

설정

트랙백

댓글

The Stanley Parable (스탠리 패러블) 한글패치 베타



DC인사이드 게임 갤러리의 Team Felt 제작, 스텐리 패러블 한글패치 데모버전을 공개하였습니다.

많은 분들의 피드백을 받기 위해 선공개를 합니다.


오역이나 오타가 포함되어있을 수 있습니다.

발견하셨다면 피드백을 남겨주십시오.


<한글패치 다운로드>


패치 방법


다운로드된 파일을 스탠리 패러블 폴더 내, resource 폴더에 압축을 풀어주시면 됩니다.


예시)

윈도우 7 32비트

C:\Program Files\Steam\SteamApps\common\The Stanley Parable\thestanleyparable\resource


윈도우 7 64비트

C:\Program Files (x86)\Steam\SteamApps\common\The Stanley Parable\thestanleyparable\resource

설정

트랙백

댓글

The Stanley Parable (스탠리 패러블) 한글패치 진행중



게임이 출시된 이후 개발자와 연락을 취해 한글화에 필요한 파일들을 이메일로 전달 받았습니다

이후 독자적으로 한글화를 진행하려 했으나 DC 게임 갤러리에서 해당 게임의 번역팀이 있는 것을 확인하였습니다


함께 작업하는 편이 속도도 빠르고 검수의 질도 올라갈 수 있겠다 생각되어


기존 팀에 개발 파일을 넘기고 저도 합류하는 방향으로 결정하였습니다


분량이 길지 않은 게임이기에 작업 기간이 길지 않을 것 같습니다

설정

트랙백

댓글

[한글패치] 인디 게임 Gone Home ( 곤 홈 )

Game Localization/Gone Home 2013.08.28 03:00


게임 내에 등장하는 밴드, 가수의 이름 및 곡명 등은 영문 그대로 두었습니다

상업적 사용을 제외하고는 어떠한 방법으로 사용 및 배포하셔도 무관합니다

해당 패치에 포함된 대사, 자막 등의 모든 저작권은 Gone Home의 제작사 The Fullbright Company에 있습니다 

감사합니다

+ )
번역하던 중 게임에 등장하지 않는 텍스트들이 있었습니다.
추가 패치로 보완될 부분인지 더미 파일인지는 확인되지 않았습니다.

++ )
공식 팬 번역으로 채택되었습니다.
Steam Forum Thread 또는 The Fullbright Company 공식 홈에서 찾아보실 수 있습니다.

2013:08:28 02:48:54


+++ )
Draq 님이 귀한 시간을 내어 검수 작업을 해주셨습니다.
이전의 번역보다 훨씬 매끄럽게 수정되어, 더욱 몰입감있게 게임을 진행하실 수 있을 것입니다.
Gone Home 한글화에 도움을 주신 Draq 님께 다시 한 번 감사드립니다!


한글화 패치 방법


Gone_Home_Korean.rar


게임을 한 번 실행시킨 뒤, 게임을 종료하고 패치를 진행하여 주십시오.

다운 받은 파일의 압축을 풀고, 압축이 풀린 폴더와 파일을 아래 경로에 복사/붙여넣기 하십시오.


참고 : 해당 경로가 존재하지 않는다면, 숨김 파일 및 폴더를 해제하도록 하십시오.


파일의 복사가 완료되면, 게임을 실행시킨 뒤, 설정 - 언어에서 Korean을 선택하여 주십시오.


한글화 패치 폴더 경로


(Win 32/64 bit 동일)

윈도우 비스타/7/8 : C:/Users/<username>/AppData/LocalLow/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

윈도우 XP:             C:/Documents and Settings/<username>/Local Settings/Application Data/The Fullbright                                                Company/Gone Home/Text/Localized/

맥 OSX:                ~/Library/Caches/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

리눅스:                 ~/.config/unity3d/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/


알려진 오류

설정 등에서 한글 폰트가 겹쳐 나옵니다. 개발사가 제공한 폰트상의 문제입니다.  - 13/08/27 패치로 해결
본문 텍스트의 밑부분이 잘려 나오는 경우에는 해상도를 낮추면 해결됩니다.

Change Log
 

13/08/27 17:42 몇 가지 오타와 오역을 수정했습니다
13/08/27 20:45 Gone Home 이 업데이트 되면서 폰트가 새롭게 바뀌었습니다.
                     가독성이 좋지 않아 빼두었던 폰트를 다시 사용하도록 바꾸었습니다
                     바뀐 폰트 예제

더보기


13/08/28 02:40 공식 번역으로 채택.


14/10/23 21:00 Draq 님이 검수하신 파일로 재업로드.


'Game Localization > Gone Home' 카테고리의 다른 글

[한글패치] 인디 게임 Gone Home ( 곤 홈 )  (73) 2013.08.28

설정

트랙백

댓글

인디 게임 : 더 무비 (Indie Game : The Movie) DLC 한글 자막

기타 자막 2013.07.28 22:39





인디 게임 더 무비의 DLC, Special Edition이 발매되었습니다
본편은 정식으로 자막을 지원하지만 이번 DLC로 추가된 영상들은
기타 언어는 물론 영어 자막 역시 지원하지 않고 있습니다
포럼에 가서보니 예산 문제로 추가 영상의 자막은 아직 지원 계획이 없다고 합니다

때문에 본편 자막은 기존에 존재하는 영어 자막을 기초로 하여 제작하였기에 수월했으나
이번 DLC 자막은 리스닝을 바탕으로 제작하기에 오역이 포함되었을 가능성이 다분하니 감안하시고
대강 이런 내용이구나 정도로 감상하시면 되겠습니다

제작자에게 파일을 보내기 위해 자막 파일을 기존의 .smi 형식에서 .srt 형식으로 전환하도록 하겠습니다
이점 양해 부탁드립니다


재배포/수정 금지

1. Phil's Epilogue


01_Phil_Epilogue.smi


--------------------------------------------------------------------------------------------------

2. Phil + Japan
 


02_Phil_Japan.smi

 
--------------------------------------------------------------------------------------------------

3. Edmund's Epilogue


--------------------------------------------------------------------------------------------------

4. Tommy's Epilogue


04_Tommy_Epilogue.smi


--------------------------------------------------------------------------------------------------

5. Danielle's Episode


05_Danielle_Epilogue.smi

 
--------------------------------------------------------------------------------------------------

8. Tommy the Day After


08_Tommy_Day_After.smi


--------------------------------------------------------------------------------------------------

9. Edmund Collections

--------------------------------------------------------------------------------------------------

10. Art of Braid


제작중

--------------------------------------------------------------------------------------------------


11. Passage


11_Passage.srt


--------------------------------------------------------------------------------------------------


12. Spelunky


12_Spelunky.srt


--------------------------------------------------------------------------------------------------


13. Eliss



13_Eliss.srt


--------------------------------------------------------------------------------------------------


14. David & Clouds


--------------------------------------------------------------------------------------------------


15. TIGJAM



제작중


설정

트랙백

댓글

'인디 게임 : 더 무비' 자막 정식 채택

기타 자막 2013.07.25 17:47


작년 9월에 제작/배포했던 인디 게임 더 무비의 자막이 정식으로 채택되었습니다
IGTM 공식 홈페이지나 Steam 을 통해 구매하신 분들은 공식 플레이어에서 한국어 자막을 선택하여 감상하실 수 있습니다

이번 DLC 업데이트로 제작자들의 에필로그 영상 등이 추가 되었는데
길지 않은 영상이니만큼 시간이 나면 해당 영상들의 자막도 제작하도록 하겠습니다
대신 이쪽은 기타 언어 지원이 되지 않는 만큼 제작을 하더라도
공식 플레이어가 아닌 동영상 플레이어로 동영상을 따로 열고 자막 파일(smi)을 추가하는 방식이 될 것 같습니다

감사합니다 

설정

트랙백

댓글

[한글자막] Wreck-It Ralph Cast Interviews (주먹왕 랄프 성우 인터뷰)

기타 자막 2013.01.08 02:40


Wreck-It Ralph 의 성우들의 인터뷰 자막을 만들어 보았습니다

만드는 대로 글을 고쳐나가도록 하겠습니다


John C. Reilly - Wreck-It Ralph (주먹왕 랄프)




인터뷰의 콜 오브 듀티는 레일리의 실수입니다

Sarah Silverman - Vanellope Von Schweetz (바넬로피 본 슈위츠)



Jack McBrayer - Fix-It Felix Jr. (다고쳐 펠릭스 주니어)



Jane Lynch - Sgt. Calhoun (칼훈 병장)




Alan Tudyk - King Candy (킹 캔디)




설정

트랙백

댓글

[한글자막] Meet the Cast of Wreck-It Ralph ( 주먹왕 랄프의 성우들을 만나보세요 )

기타 자막 2013.01.07 03:36



주먹왕 랄프의 공식 트레일러 중 하나인
Meet the Cast 편의 자막을 만들어 봤네요

짧게나마 성우들의 인터뷰를 들어볼 수 있다는 게 메리트
가능하면 간간히 성우들의 다른 공식 인터뷰도 번역하도록 해볼까 생각중인데...
이것 역시 확약은 어렵겠네요

설정

트랙백

댓글

[한글자막] Saturday Night Live 브루노 마스 - 판도라 라디오

SNL 2012.12.12 22:27




SNL 브루노 마스 편의 최고 재밌는 스킷이었다고 생각되는 판도라 라디오 스킷

아무래도 호스트가 가수인 점을 잘 살린 콩트라고 할 수 있겠네요

참고로 판도라 라디오는 미국의 인터넷 음악 스트리밍 서비스입니다 

설정

트랙백

댓글